The idea that a coup d’état might conceivably be launched with a coup de théâtre in a secondary city, with a dramatic public affairs triumph, proved ill-founded in the case of Fiume. Per d'Annunzio e Mussolini eia, eia, eia alalà! D’Annunzio adopted the motto ‘Me ne frego’ – essentially, ‘I don’t give a damn.’. Perché “me ne frego” è un motto che Gabriele D’Annunzio riprese dalla prima guerra mondiale, finita nel 1918 quindi prima della nascita del fascismo, e che certamente poi ebbe così successo da essere utilizzato da Mussolini e i suoi. La terza domanda che pone il dialogo tra D’Annunzio e la Marchesa è questa: quante volte, per la libertà, ci siamo fatti trascinare da un amore destinato a fallire? Irish republicans tried to buy weapons there to fight against the British. But the political ground was much better prepared. Certo poi “me ne frego” lo usarono Mussolini e gli Squadristi, ma dopo. And long, rambling speeches from various balconies – beyond parody, beyond art, beyond meaning anyone could discern, but delivered with fantastic passion and style. One of these was supposed to be the coast of Dalmatia (now mostly Croatia). Questa nostra bella Italia non sia usbergo al traditore, e soltanto il tricolore arra sia di civiltà, Per d'Annunzio e Mussolini eia, eia, eia, alalà! It is remarkable that the process of de-legitimisation of the Versailles peace settlement received one of its earliest impulses – and most flamboyant – not in one of the countries defeated in the war – Germany, Austria or the Ottoman Empire – but in one of the supposed victors. Ma se un giorno si tentasse disgregar salde coorti, The motto gives the title to this documentary about the influences of Italian Fascism on the Italian language. A local Croatian club was sacked by rioters, and Croatian teens allegedly shot by police for no reason other than failing to show sufficient respect. E ancor di più lo stesso vale per gli slogan. An Italian general loyal to Rome half-heartedly ordered D’Annunzio to stop on the road into town. Ci vogliamo arrendere? Me ne frego is an interesting expression also from a historical point of view. Filippo Marinetti, the moustachioed Italian poet who before the war had advocated a new cult of speed, symbolised by aeroplanes and car crashes, paid a visit. Page created - March … He did so in opposition to the decisions of the Great Powers on the fate of the mixed Italian-Croatian city, and the Italian government in Rome. Il 12 settembre il tenente Costanzo Ranci sfondo il posto di blocco che impediva l’accesso alla città al grido “Me ne frego”. On the same day the Italian poet entered Fiume, Adolf Hitler attended his first meeting of the German Workers’ Party in Munich (to take notes for his boss in the army’s propaganda department). But it was better organised. When Mussolini’s own Fiume moment came in 1922 with his March on Rome it was still a gamble. But it's not so clear. When parties were held in Fiume – which happened a lot – boats would bring in army officers to enjoy the uninhibited carousing for which the city now became known. Would love your thoughts, please comment. The British and the French did not know what to do, not wanting to get stuck in the middle of an intra-Italian squabble. «Me ne frego» è un’espressione che non esisteva prima di Gabriele D’annunzio. Sicuramente è coraggio e abnegazione da stimare: “Signor comandante io me ne frego, si fa ciò che si ha da fare per il re e per la patria“. Era il 15 giugno del 1918 quando queste parole, oggi così scandalose, furono pronunciate, così vuole la storia o, chissà, la leggenda, per la prima volta. Lo stesso D’Annunzio che Giordano Bruno Guerri oggi descrive con “non fu mai fascista” – e non è questa la sede per approfondire -. Money flowed in from supporters in the rest of Italy, along with fresh nationalist recruits hoping to catch a bit of the excitement. Charles Emmerson is the author of Crucible: The Long End of the Great War and the Birth of a New World, 1917-1924 (Bodley Head, 2019). He eventually turned up in Rome, after his political objectives had succeeded, on a sleeper train. The leader kept himself back in Milan in case it went wrong. He called it the ‘first act of revolt’ against Versailles. The Italian navy imposed a leaky blockade. E fra leggende e storia D’Annunzio utilizzò il “me ne frego” dandogli, definitivamente, gloria eterna. D’Annunzio was eventually turfed out of Fiume over Christmas 1920, when Italians had better things to do than worry about a town on the other side of the Adriatic and the newspapers were in holiday mode. And it kept boiling for several years more, reshaping the continent and sowing fresh anger, new fears and new ideologies deep into Europe’s very fabric. Trae origine dalla scritta che un soldato ferito si fece apporre sulle bende, come segno di abnegazione totale alla Patria Me Ne Frego [I don't give a damn], was one of the mottoes of Fascism, coming originally from the writings of Gabriele d'Annunzio and employed by storm troops during World War One as a war cry for courage and daring, with the meaning, "I don't mind dying for freedom." Me ne frego è un’espressione derivata dal verbo fregare.. A seconda dei contesti in cui viene utilizzata, può significare sia l’intenzione di non scendere a compromessi, sia una disinvolta indifferenza, sia la presa di posizione di chi bada principalmente ai propri interessi. Me ne frego! He was jostled in the street as rioting against the prospect of Fiume being anything other than an integral part of Italy (certainly not adjoined in any way to the new Yugoslavia) took hold, with Italian police failing to intervene. D’Annunzio adopted the motto ‘Me ne frego’ – essentially, ‘I don’t give a damn.’ The nationalist newspaper editor Benito Mussolini, who liked to think of himself as D’Annunzio’s equal, but who D’Annunzio viewed as little more than a useful PR man, wrote articles supporting the Fiume adventure from the safety of Milan. Grazie. He saw the window of a restaurant smashed when a rumour spread through the city that a French officer was dining there (the French were considered to have sold out Italy in Paris). Lo possiamo fare? Various artistic and political oddballs with causes that were not properly listened to elsewhere descended on the city. Me ne frego Il motto è ricamato in oro al centro del gagliardetto azzurro dei legionari fiumani.Un motto “crudo”, come lo definì il Poeta,tratto dal dialetto romanesco, ma a Fiume -disse il Comandante – “la mia gente non ha paura di nulla nemmeno delle parole”.Il motto appare per la prima volta nei manifesti lanciati dagli aviatori della Squadra del Carnaro su Trieste. Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. D’Annunzio himself had never really bought into the idea of peace. Mi domando se sia documento di valore. Basta avere un minimo di onestà intellettuale e amore per la patria. The rise of Italian fascism owed much to D’Annunzian flair. Il motto “Me Ne Frego” viene tuttavia attribuito come coniazione originale a Gabriele d’Annunzio (leggi più avanti per dettagli), e fu diffuso anche tra i legionari durante la marcia di Ronchi (Fiume) e … Ma D’Annunzio se ne frega e si fa risucchiare ugualmente dall’amore inafferrabile. Il 15 giugno del 1918 il maggiore Freguglia convocò il Capitato Pietro Zaninelli ordinando di attaccare gli austriaci arroccati presso la “Casa Bianca” sul Montello. Vi chiedo se potete fornire qualche informazione in più. 13 Settembre 2019 Cultura, Dall'Italia. Yes there's a story behind. D’Annunzio freely admitted a comic element to the rigmarole in Fiume on 12 September 1919. Parla di piroscafo Pannonia di comandanti croati, di bolscevichi, metà delle cose mi disorientano, se non fosse firmato D’Annunzio penserei fosse scritto dalla controparte. Page Transparency See More. So began an era of European showman politics, testing the limits of the peace settlements which were supposed to end the Great War – and ultimately hollowing them out entirely. His extravagant personality was perfectly suited to his being the front man for such foreign policy adventures (even if it was totally unsuited to dealing with their consequences). Sono arrivata al vostro sito perché frugando fra i libri dei nonni mi è capitato in mano un volantino, firmato Gabriele D’Annunzio Fiume 11gennaio 1920, un saluto aereo alla Trieste di Ernesto Grammaticopulo e Egidio Grego. Diplomatic reports in the archives in Washington show tension building long before September 1919. E così fece guadagnando la Medaglia d’Argento al Valor Militare alla memoria con questa motivazione: “Cadeva colpito a morte da mitragliatrice nemica alla testa degli arditi della sua compagnia, dopo averli per tre volte condotti all’assalto di munita posizione nemica al canto dell’inno del battaglione. He warned of the risk of Italy’s military victory being mutilated by the politicians. Non è necessario essere degli storici per capire cosa voglia dire “Me ne frego”. Montello 15 giugno 1918”. Ragazzi su sto gruppo si potra parlare di tutto dalle cavolate a diacorai piu serie... E stata creata x far passare un po di tempo a tutti con i sorrisi Its end marked him down as a chancer (though some people, including Hemingway, who used to give the poet’s books away to his female friends, still thought he might have a political future years later). (The train stopped wherever there was any demand at all for a speech.) Fu indirizzato al presidente statunitense Wilson che negava la città di Fiume all'Italia . All this, months before D’Annunzio swept in. Nationalist papers reported the general to have been entirely won over by this act of bravery, quoting his enthusiastic response: ‘Great Poet, I hope that your dream will be fulfilled, and that I may shout with you “Viva Fiume Italiana!”’. O ne fu creatore? Facebook is showing information to help you better understand the purpose of a Page. After World War I (1914–1918), despite the Kingdom of Italy (1861–1946) being a full-partner Allied Power against the Central Powers, Italian nationalism claimed Italy was cheated in the Treaty of Saint-Germain-en-Laye(1919), thus the Allies had impeded Italy's progress to becoming a "Great Power". ‘Me ne frego’ was the title of one of the most famous songs of the Fascist era. The catchphrase originated (not linguistically, but for this context) with the "warrior-poet" Gabriele d'Annunzio and became popular among Italian soldiers in World War I. L’eroe Zaninelli sarebbe stato poi fascista? Led by Gabriele D’Annunzio the Arditi conducted a nationalist uprising after WWI and captured the city of Fiume, an event which provided the excuse for … Me ne frego «La mia gente non ha paura di nulla, nemmeno delle parole» (Gabriele D'Annunzio) Un motto "crudo" come lo definì lo stesso poeta, tratto dal dialetto romanesco[8]. Ma forse parlare di lavoro, di crisi, di giovani che vanno all’estero oggi, non cento anni fa, non interessa a chi si strumentalizza delle parole scritte in una grafica. Un altro motto che ho trovato, e che mi pareva incomprensibile visto lo stile aulico di D’Annunzio, è il famoso (e poi fascista) “me ne frego”; debbo a wikipedia la soluzione del dubbio: “Sembra che il motto sia stato ripreso da un discorso avvenuto il 15 giugno 1918 a … Once your account is created, you'll be logged-in to this account. Tag: Carlo Cesare Montani, Gabriele d’Annunzio, Vittorio Emanuele Pittaluga, Francesco Saverio Nitti, Napoleone Bonaparte, Giuseppe Ferrari, Costanzo Ranci, me ne frego, aforismi di d’Annunzio, Giuseppe Nunziante, Giovanni Giolitti, Guido Keller, Pietro Cappellari, Luigi Emilio Longo, Giovanni Messe, Nicolò Machiavelli, detti di d’Annunzio. When you login first time using a Social Login button, we collect your account public profile information shared by Social Login provider, based on your privacy settings. Oggi siamo nel centenario dell’impresa fiumana e in quella “festa della Rivoluzione” che furono i due anni di D’Annunzio a Fiume, 1919-1920, la libertà non fu solo assoluta ma anche creatrice di motti, gesti, parole, leggi – fra le tante la Carta del Carnaro, la costituzione scritta da Alceste De Ambris e D’Annunzio, con l’idea che “il lavoro, anche il più umile, anche il più oscuro, se sia bene eseguito, tende alla bellezza e orna il mondo”. See actions taken by the people who manage and post content. We also get your email address to automatically create an account for you in our website. In suo onore la “Casa Bianca” del Montello è ribattezzata “Casa Zaninelli”. Fu lanciato all'indomani del discorso all'Augusteo di Roma nel maggio del 1919. I don't really speak Italian, so I didn't realize this right away, but "Me Ne Frego," or "I don't really care," was the slogan of the World War I Arditi, the Italian stormtroopers. Me ne frego: motto dannunziano Il motto è ricamato in oro al centro del gagliardetto azzurro dei legionari fiumani.Un motto "crudo", come lo definì il Poeta,tratto dal dialetto Il motto apparve per la prima volta nei manifesti lanciati dagli aviatori del Carnaro su Trieste. The war, it turned out, had not really ended in 1918 at all. In Turkey, Mustafa Kemal began his shadow campaign to ensure that the defeat of the Ottoman Empire in the war would not be the last word for the Turkish nation. D’Annunzio fece da ponte tra i due mondi, mutuando l’adagio dalle scritte comparse sulle bende degli Arditi e Mussolini lo accolse come motto fascista, tant’è che vi nacque pure un inno di regime. He faced no serious military opposition. Non capisco le banconote false citate, la droga, la congiura di Ronchi? Contact Fischiettando Me Ne Frego on Messenger. So too a number of schoolboys excited by the drama of D’Annunzio’s act, brought up on stories of an earlier daring propaganda flight over the enemy city of Vienna in 1918, in which the poet dropped thousands of pamphlets (some hand-written) warning the Austrians to surrender now to the unstoppable force of the Italian spirit – and threatening to come back next time with bombs. Poi “me ne frego”, pur rimanendo nel gergo popolare, è stato meno usato. The poet’s conquest of the Adriatic city of Fiume in 1919 was flamboyant, comedic and never likely to last – but it ushered in a new era of showman politics across Europe. menefreghismo s. m. [der. IO ME NE FREGO. Mussolini published the letter in his newspaper with the unflattering bits taken out. Perché “me ne frego” è un motto che Gabriele D’Annunzio riprese dalla prima guerra mondiale, finita nel 1918 quindi prima della nascita del fascismo, e che certamente poi ebbe così successo da essere utilizzato da Mussolini e i suoi. Se c’è qualche storico esperto del periodo sarei grata se potessi avere qualche notizia in più o riferimenti di dove trovarla. Mussolini, always more of a schemer than the poet, learned from D’Annunzio’s failure. Me ne frego fu un motto usato dai fascisti ma mutuato dagli Arditi, e tuttavia si trattava di prestiti dal romanesco con diverso significato. It was adopted by the Arditi, a special élite force of the Italian army during the First World War, as one of their mottos; then by Decadent poet Gabriele d’Annunzio and the soldiers he led to Fiume and, finally, by Mussolini’s Camicie Nere during the Fascist era. Tornò alla gloria nel 1962, declamato, fra ironia e sberleffo, da Totò. E poi l’impresa fiumana. Amounts shown in italicized text are for items listed in currency other than Canadian dollars and are approximate conversions to Canadian dollars based upon Bloomberg's conversion D’Annunzio enjoyed riding the waves of public emotion which he whipped up through his actions. Italian blood had been spilled without the country receiving its just rewards. It was an expression of courage and bravado, not carelessness: "we might die tomorrow, but me ne frego." Flemish nationalists made a bee-line for the Adriatic. Benché attribuito a Gabriele D'Annunzio, il motto si è probabilmente diffuso tra gli Arditi durante la prima guerra mondiale e la successiva Impresa di Fiume. Zaninelli rispose – e questa è leggenda o storia? On 12 September 1919, the rubber-faced poet-aviator Gabriele D’Annunzio, Italian nationalism’s propagandist-in-chief, swooped into the port of Fiume (now Rijeka) on the Adriatic and claimed it for Italy. Così d’Annunzio avrebbe risposto alle critiche che qualcuno ha indirizzato al sindaco di Trieste, “responsabile” di aver voluto installare la statua del Vate in Piazza della Borsa, in occasione del centenario dell’Impresa di Fiume. In quei giorni fermammo i nostri nemici e così il 4 novembre potemmo celebrare la Vittoria. The squadristi paramilitary gangs which roamed the Italian countryside in the years after the war – with strange and piratical rituals, often involving local alcohol – were channelled into political action: hired out as anti-socialist agitators, or as strike breakers, and then as the shock troops of the fascist movement. The Fiume adventure and Gabriele D’Annunzio were inseparable in the public mind. Leggere il testo confonde. Community. Se qualcuno di famoso, o celeberrimo come in questo caso, le ha utilizzate ciò non toglie che mantengano un significato originario e un autore che non può essere accostato né ritenuto responsabile per l’utilizzo che altri ne fanno e ne faranno. Another time, a French soldier was reported killed. “Me ne frego.” motto fascista. Personally, he liked war, D’Annunzio told an associate. The poet launched Fiume into the global limelight, with himself at its centre. (Mussolini, in contrast, wrote a flattering article declaring Italy the most Wilsonian nation of all). By afternoon, D’Annunzio was fully in charge. „Me ne frego“ ~ D‘Annunzio Saved by Brian Whiting Fashion Sketches February Movies Movie Posters Fictional Characters Website 2016 Movies Film Poster Films Undoubtedly Fiume might have blown up without D’Annunzio. Risate in sala. He claimed to have only made the final decision to take the city from his sick-bed, and only then because others wished him to. The motto gives the title to this documentary about the influences of Italian Fascism on the Italian language. dell'espressione me ne frego, assunta a motto durante la prima guerra mondiale e poi dai legionari fiumani di G. D'Annunzio e dalle camicie nere fasciste], fam. Black-shirted Arditi soldiers, renowned for their heroism and their style – Ernest Hemingway was a great fan – were among the poet’s followers that morning. ‘I am astonished at you and the Italian people’, the poet wrote: ‘Any other country – even Lapland – would have overthrown that man’. Magnificent processions followed D’Annunzio’s conquest of Fiume. Mussolini knew how to put such things to use for his own ends. Perché aveva scritto sul galiardetto azzurro me ne frego? Le parole sono importanti, le parole sono il modo principale per lanciare un messaggio. Thus delayed for a short while, D’Annunzio proceeded towards Fiume in a Fiat Tipo 4 at the head of a column of Italian army trucks stolen from a nearby depot. But it deserves to be taken more seriously as a harbinger of things to come, as an emblem of wider European processes, when the state ceased to exercise a monopoly on violence – this was true in Ireland, Germany and Turkey as well as Italy – and when a cultural stance could fuse with a political one to create fascism (irrespective of whether D’Annunzio himself could be reasonably called a fascist). America’s man on the ground noted the appearance of posters proclaiming ‘Italy or Death’ over the spring and summer (and Italian soldiers putting some of them up). E l’Italia devastata dal Covid e con una crisi economica che già si mostra e che sarà terribile non sembra quella di Caporetto? Scopri come i tuoi dati vengono elaborati. The nationalist newspaper editor Benito Mussolini, who liked to think of himself as D’Annunzio’s equal, but who D’Annunzio viewed as little more than a useful PR man, wrote articles supporting the Fiume adventure from the safety of Milan. Altra storia o altra leggenda? Morì troppo presto per essere accusato di qualcosa. Era fondamentale conquistare l’edificio ma, e il maggiore lo disse chiaramente, era una missione suicida. The crucible of war became the crucible of an imperfect peace, in which culture, politics and ideology were all thrown together, old verities trashed and new theories born. Per d'Annunzio e Mussolini eia, eia, eia, alalà! ‘Not only has our war not ended’, he wrote in early 1919, ‘it has only now reached its climax.’ Nationalists were incensed by the outcome at Versailles. Ma è colpa degli arditi, cioè dei nostri soldati, se prima il poeta e poi Mussolini lo ripresero? The poet theatrically offered up his medal-covered chest to the general and dared him to shoot him on the spot. In a time when European governments struggled to demonstrate their legitimacy to their people, Fiume served as an example of what could be achieved by a bravura act, by performative politics. Il film è “Diabolicus” e Totò vestito da gerarca si apre la divisa mostrando una maglia nera con la scritta “me ne frego”. Where D’Annunzio led, others followed. The fact that D’Annunzio did not succeed just meant that others had to do a better job. Conosceva già, come probabile, la frase? But the Fiume escapade did enter the playbook of other political leaders across the continent seeking to blow up the peace settlements of the Great War. Me Ne Frego [I don't give a damn], was one of the mottoes of Fascism, coming originally from the writings of Gabriele d'Annunzio and employed by storm troops during World War One as a war cry for courage and daring, with the meaning, "I don't mind dying for freedom." It's a motto in roman dialect, used by the Legionari Fiumani of Gabriele D'Annunzio and then passed to the fascists.