Hai voglia di sona' mo! Dans l’Italie des slogans politiques, accompagnés par des guitares désaccordées, le train du supergroupe newpolitain fait bonne impression, ce blues latin ouvre le fabuleux concert de Bob Marley à San Siro. Nel 1979 “Pino Daniele” mette insieme capolavori come “Je sto vicino a te”, “Chi tene ‘o mare”, “Je so’ pazzo”, “Chillo è nu buono guaglione”, “Ue man!”, “Il mare”, “Putesse essere allero”, E cerca ‘e me capì” con un’ispirazione che lascia allibiti per lucidità e varietà: mente la canzone d’autore italiana si piega al messaggio, lui la libera da ogni stilema, rischia le parolacce che lo fanno trasmettere alla radio, parla di diversità e di ecologia prima che i temi diventino di moda. Un pop-rock molto coinvolgente abbinato a raffinatezze strumentali e testi sempre più attenti all’allarme ecologico, come confermato da “Non calpestare i fiori del deserto” (’95) che – forte dei contributi di Jovanotti e di Irene Grandi – non a caso ritorna sulle strade della world music tra una vittoria al Festivalbar e due concerti con Pat Metheny, che peraltro arrivano dopo lo storico tour con Jovanotti ed Eros Ramazzotti. La musique était jouée dans les caves, dans les clubs, sur la route, dans les gares et en Italie, Je me souviens, il y avait bien des groupes et artistes qui croyaient dans le pouvoir de la musique; J’ai eu la chance de grandir dans ce climat “ Au tournant des années 1970 et 1980, Pino Crée une nouvelle langue, ou mieux un lingo ; il joue avec la mélodie, assimilée en Piazza Santa Maria la Nova, avec les récits de Monacellos et “‘e belle ‘mbriane” des tantes, avec le rock et le jazz comme rêve américain, et avec le vent de révolution qui ébranle Naples, pendant les années de l’engagement qui échouera dans le désengagement, successivement dit reflux. Una storia musicale e non solo, raccontata insieme agli artisti che hanno reso grande il progressive napoletano e ai giovani artisti che oggi ne proseguono il cammino. Ce dernier concert devint un double album live, publié le 9 juin 2015. Le 1º septembre 2014 a l’Arène de Vérone, Pino réinterprète, en direct, l’album “Nero a Metà” avec les membres du groupe originaire; (James Senese au saxophone, Gigi De Rienzo au basse, Agostino Marangolo à la batterie, Ernesto Vitolo ao piano et aux claviers, Rosario Jermano aux percussions). Naples will always be a part of him , but his future is now an impressive collection of international collaborations, openings to other sounds and other stories. Commenté en Italie le 14 février 2017. On l’appelle “Zio Pino”, avec affection Raiz comme Zulù, à expliquer combien soit important sa leçon pour les scènes successives aussi. Un pop-rock très engageant, combiné à sophistications instrumentales et textes de plus en plus attentifs au problème écologique, comme confirmé par “Non calpestare i fiori del deserto” (’95) qui – fort des contributions de Jovanotti et d’Irene Grandi – ce n’est pas pour hasard qu’il fait retour dans les routes de la world music entre une victoire au Festival et deux concerts avec Pat Metheny, qui arrivent d’ailleurs après l’historique tour avec Jovanotti et Eros Ramazzotti. Testez. A Me Me Piace 'O Blues (Remastered 2014), Chillo È Nu Buono Guaglione (Remastered 2008), 'Na Tazzulella 'E Cafè (Remastered 2008), Yes I Know My Way (Special Remix del 1983; Remastered), Puozze Passà' Nu Guaio (Remastered 2014), Ce Sta Chi Ce Penza (Live 26 Marzo 1983), A Me Me Piace 'O Blues (Live 26 Marzo 1983), Medley (Appocundria, Putess Essere Allero, Je Sto Vicino a Te) (Live 26 Marzo 1983), A Me Me Piace 'O Blues (Remastered 2008), Basta 'Na Jurnata E Sole (Remastered 2008), Puozze Passà' Nu Guaio (Remastered 2008), Pavarotti & Friends For The Children Of Liberia, Dimmi cosa succede sulla terra (Remastered Version), Tutta n'ata storia (Vai mo' - Live in Napoli), Nero a metà live - Il Concerto - Milano, 22 dicembre 2014, Non calpestare i fiori nel deserto (Remastered Version), Accéder à la fiche album complète (15 titres), Accéder à la fiche album complète (49 titres), Nero a metà live - Il Concerto - Milano, 22 dicembre 2014, Accéder à la fiche album complète (23 titres), Accéder à la fiche album complète (109 titres), Nero A Metà (Special Extended Edition), Accéder à la fiche album complète (14 titres), Accéder à la fiche album complète (12 titres), Accéder à la fiche album complète (20 titres), Accéder à la fiche album complète (37 titres), Accéder à la fiche album complète (13 titres), Accéder à la fiche album complète (10 titres). Prime Panier. Mais la chanson “Napule è”, qui ouvre l’album, est quelque chose de plus, le chant d’une génération, le dernier espoir de la désillusion, la poésie et la colère, la douleur et le rêve impossible d’une ville/nation, sauvée par des petits enfants, ou mieux par des “criature” (enfants), par leur chant naïf, sain. La ex consorte punta il dito contro la nuova compagna. “Bella ‘mbriana”, del 1982, parla di tradizioni dimenticate, anticipa la stagione della world music che sarà, eppure coinvolge jazzisti del calibro di Wayne Shorter ed Alphonso Johnson, continuando a mischiare napoletano, italiano ed inglese: “Tutta ‘n’ata storia” e “I got the blues” si muovono tra monacielli ed antiche leggende della città nata con il canto delle sirene. “Nero a metà”, hommage à Mario Musella et première auto-définition en musique, est l’album du grand succès, le croisement définitif entre mélodies véritables et rappels rock, appliqués à raconter sentiments comme l’”Alleria” ou l’”Appocundria”, avant de déclarer sa passion: “A me me piace ‘o blues”. Biographie. Il marque le sommet du neapolitan power, mais il marque sa fin aussi : quand le rêve collectif de l’orgueil vésuvien fait place aux carrières en solo, Daniele s’envole, mais il a déjà écrit des pages destinées à rester, en combinant la mélodie parthénopéenne avec le rock-blues : la chanson de protestation avec la saudade du Vésuve. (Pino Daniele). Vrai nom: Giuseppe Daniele. Tullio De Piscopo, Joe Amoruso, Rino Zurzolo, Tony Esposito e uno straordinario James Senese accendono una notte tenerissima, indimenticabile. “Nero a metà”, omaggio a Mario Musella e prima autodefinizione in musica, è il disco del grande successo, l’incrocio definitivo tra melodie veraci e richiami rock applicati a raccontare sentimenti come l’”Alleria” o l’”Appocundria”, prima di dichiarare la propria passione: “A me me piace ‘o blues”. That time , it had fortunately been recorded on a cd and a dvd showing the four artists exchanging their repetoires which had never been seen before or after in the history of Italian song. “Sotto ‘o sole” (’92) fait écouter la voix de Troisi en “Saglie, saglie”, deux ans plus tard, le boom de“Che Dio ti benedica” arrive avec Ornella Muti, protagoniste du vidéoclip de la chanson qui donne le titre à l’album, un extraordinaire succès commercial qui présente Daniele à une nouvelle génération de fans et avec lui ses invités spéciaux : Chick Corea, Ralph Towner, mais Bruno De Filippi aussi. ‘Bella’ mbriana “, 1982, speaks of forgotten traditions, anticipating the season of world music that would be involving jazz luminaries such as Wayne Shorter, Alphonso Johnson, continuing to mix Neapolitan, Italian and English:” Tutta ‘n’ata storia “and” I Got the Blues “move between monacielli and ancient legends of the city that started with the singing of the sirens. In “Il mio nome è Pino Daniele e vivo qui”(2007) , Tony Esposito returned to prepare the road for a historic event; that of a triple anthological cd with original pieces .”Ricomincio da 30” cites Troisi and re groups the super group of Tullio De Piscopo. while continuing the collaboration with his friend Massimo Troisi, for which he had already written the soundtracks for “Ricomincia da tre” (’81) and “Le vie del signore sono finite” (’87), before throwing himself into the masterpiece , “Quando”, written with his friend for “Pensavo fosse amore e invece un calesse” (’91). “Iguana cafè” (2005) est une sythèse, il explique le sous-titre, de “Latin blues e melodie” qui reprend “It’s now or never”, c’est-à-dire “’O sole mio” dans la version presleyenne, comme chanson, rappelant ensemble le double passeport de napolitain d’Amérique. But before there had been another super tour with Francesco De Gregori , Fiorella Mannoia and Ron. Explorées les rues du blues, du jazz-rock, de la musique qu’on appelle fusion à cette époque-là, Daniele regarde de plus en plus aux sons du monde, les concerts en France lui montrent qu’il y a une musique “autre”, lointaine du domaine anglo-américain, voisine à celle de ses racines. “Mascalzone latino” (’89) représente un retour à l’acoustique, entre hommage à Anna Magnani (“Anna verrà”) et à Saint Janvier (“Faccia gialla”), entre “Sambaccussì” et “Carte e cartuscelle”. Il brano che dà il titolo al suo disco d’esordio, “Terra mia”, del 1977, sta a Partenope come “This land is my land” sta all’America di Woody Guthrie con un’aggiunta di sofferenza e consapevolezza storica che non è mai autocompatimento, ma il brano che apre il disco, “Napule è” è qualcosa di più, il canto di una generazione, l’ultima speranza prima della disillusione, poesia e rabbia, il dolore e il sogno impossibile di una città/nazione salvata dai ragazzini, anzi dai “criature”, dal loro canto ingenuo, pulito. The Arab rock starts here and continues in “Schizzichea with love” (’88), Segue il grande ritorno di Pino Daniele in concerto, con un tour (in teatri e palasport) nelle principali città italiane, in Svizzera e negli Stati Uniti, dove fa registrare il tutto esaurito. Platinum Collection: Early Years by Pino Daniele: Pino Daniele: Amazon.ca: Music. Try. (Pino Daniele). Le 10 juillet 2013, près de Centrale Live – Foro Italico de Rome, Pino Daniele est protagoniste de “Sinfonico”, un événement unique où il retrace les moments les plus significatifs de son extraordinaire carrière, relus pour la première fois en clé symphonique. Comme Carosone, il réfléchit sur l’Amérique qui est en lui et dans sa musique, en utilisant la colère à la place de l’ironie, un air de chefpeuple newpolitain à la place de la moquerie, qui imprègne aussi son recueil de chanson de Masaniello mais qui ne l’imprègne pas beaucoup. Between the seventies and eighties Pino invented a new language, a lingo actually, playing with melodies assimilated in Piazza Santa Maria La Nova, and beautiful stories of munacielli ‘mbriane delle zie, rock and jazz like the American dream with the wind of revolution that shook Naples in the years of commitment and then perished into the reflux. L’8 luglio il ritrovato dream team vesuviano espugna di nuovo piazza del Plebiscito, ma questa volta ci sono pure Giorgia, Irene Grandi, Avion Travel, Nino D’Angelo, Gigi D’Alessio. “Ferry boat (’95) still looks to the South, ” Dance of the bay “, brings on board new stellar session men like Steve Gadd and Richard Tee. L’apoteosi di quella prima stagione, l’apice e la fine di quell’orgoglio napoletano si registra il 19 settembre 1981: piazza del Plebiscito, allora un parcheggio e non certo il salotto buono della città, si riempie di duecentomila persone, nessune se le aspettava, forse è il primo megaconcerto italiano. Et pourtant il implique des jazzmen de la trempe de Wayne Shorter et Alphonso Johnson, en continuant à mélanger napolitain, italien et anglais: “Tutta ‘n’ata storia” et “I got the blues” bougent entres monacellos et anciennes légendes de la ville, née avec le chant des sirènes. The song title of his debut album, “Terra Mia”, 1977, is to the Parthenope as “This Land Is Your Land” by Woody Guthrie is to America, with an added suffering and historical awareness that is never self-pity but the song track that opens the album .”Napule è” is something more; it’s the song of a generation, the last hope before the disillusionment, poetry and anger, pain for the impossible dream of a city / country saved by the children, the “criature”, and from their naïve, clean song. Prise de son excellente, supérieure à l'album précédent. Une voix, une guitare et un peu de blues, de rock, de soul, de funky, de sons arabes, de racines napolitaines, de jazz, de salsa, de samba, de taramblù… ce lieu magique où la tarantelle rencontre Robert Johnson, La chanson qui donne le titre à son premier album “Terra mia”, de 1977, est à Partenope ce que “This land is my land” est à l’Amérique de Woody Guthrie avec un ajout de souffrance et de sensibilisation historique qui n’est jamais auto-commisération. Ed è con le sei date sold out al Teatro Palapartenope, con l’evento “Tutta N’Ata Storia – Live in Napoli” che il “mascalzone latino” fa un regalo alla sua città e al suo pubblico: uno spettacolo nuovo, che parte dalle radici della canzone napoletana per raccontare i vari percorsi artistici intrapresi dai grandi musicisti che hanno fatto la storia della musica moderna “Made In Napoli” degli ultimi 40 anni, come Enzo Gragnaniello, Tony Esposito, Tullio De Piscopo, James Senese, Joe Amoruso e lo stesso Rino Zurzolo. Segue il grande ritorno di Pino Daniele in concerto, con un tour (in teatri e palasport) nelle principali città italiane, in Svizzera e negli Stati Uniti, dove fa registrare il tutto esaurito. Passer au contenu principal.fr. “Come un gelato all’equatore” (‘99) e “Medina” (2001) alternano l’italiano al napoletano, le canzoni d’amore a quelle più sociali, il pop al ritorno all’Africa (ci sono Faudel, Salif Keta e Lotfi Bushnaq al fianco di Peter Erskine, Victor Bailey, Rachel Z, Miriam Sullivan, Mike Manieri), ai temi antirazzisti, alla collaborazione con i 99 Posse, a confermare l’interesse del nero a metà per i suoi nipotini, la sua volontà di intercettare sempre le novità di qualità che arrivano dalla sua Napoli. “Il y a Naples qui voyage dans ma tête, une Naples imaginaire ou une Naples qui m’appartient et qui ne me quittera jamais. Paroles et traductions – Pino Daniele: Quanno chiove, Stare bene a metà, Yes I Know My Way, Quando, Bella 'Mbriana, Vento di passione, Basta na jurnata 'e sole Auparavant, il y avait eu un autre super-tour, le tour avec Francesco De Gregori, Fiorella Mannoia et Ron, cette fois, heureusement, témoigné par un CD e un DVD, où les quatre se partagent et s’échangent les répertoires comme on n’avait jamais vu dans l’historie de la chanson italien. Poi è storia recente tra “Electric jam” del 2009 con il rap di J-Ax e “Boogie boogie man” dell’anno successivo, in cui, oltre all’ex Articolo 31 spuntano Mina, Franco Battiato e Mario Biondi per continuare il gioco delle rivisitazioni eccellenti di un passato che non passa perché è ancora presente, così presente da brillare persino con la griffe di Eric Clapton che cesella alla sua maniera una “Napule è” nell’estate 2011 in quello stadio di Cava de’ Tirreni che ha già visto protagonista tante volte il Lazzaro felice. Pino est l’homme des collaboration, pas des duos juste pour faire, il partage la scène ou le studio d’enregistrement avec les grands jazzman comme Luciano Pavarotti, il est de plus en plus un joueur, en laissant souvent à sa guitare le devoir de parler à sa place. La forma canzone, la scelta dell’italiano come lingua principale, una maturità vocale evidente, il sound d’impatto sono le caratteristiche di questa nuova stagione, che dal vivo convive sempre con gli antichi splendori come testimonia il live “E sona mò” (’94). Si vous aimé Pino Daniele ont retrouve tous ses enciens chansons. Un disco delicato, importante, ma anche di transizione, mentre il fronte del palco fa registrare il tour europeo di “The night of the guitar”, supergruppo di virtuosi della sei corde che vede il napoletano al fianco di gente del calibro di Randy California, Robby Krieger, Leslie West, Phil Manzanera, Steve Hunter…. Any script, logos, image or songs lyrics on this website is copyrighted. “Passi d’autore” (2004) is perhaps the most ambitious of Daniele’s projects. “Après 1968, la musique avait une grande force sociale, elle était l’expression d’une génération prête à changer le monde! The Vesuvian Dream Team was reunited in the new square of Plebiscito on July 8 but this time they were joined by Giorgia, Irene Grandi,Avion Travel,Nino D’Angelo and Gigi Alessio. Contributions: 398 translations, 3483 thanks received, 161 translation requests fulfilled for 69 members, 2 … “Ferry boat (’85) guarda ancora ai Sud del mondo, balla la “Dance of baia”, fa salire a bordo nuovi sessionmen stellari come Steve Gadd e Richard Tee. Le 22 janvier 2013 paraît “Tutta N’Ata Storia – Vai Mo’ – Live in Napoli”, le Cd+Dvd du concert historique avec lequel Pino Daniele feta les 30 ans de carrière en Piazza del Plebiscito à Naples (2008): outre que 2 chansons inédites avec Phil Palmer (coproducteur ensemble à Pino Daniele), Lucy Jules, Steve Ferrone et Michael Feat, le box set contient 3 importants duos avec Giorgia, Irene Grandi et Avion Travel. Un evento imperdibile per tutti gli amanti del rock, del blues e del jazz dal sapore mediterraneo, “marchio di fabbrica” che Pino Daniele è riuscito ad esportare in tutto il mondo e a far apprezzare da grandi artisti internazionali, come Eric Clapton, Wayne Shorter, Pat Metheny e tanti altri. A pop-rock and instrumental sophistication coupled with involving texts about increasingly careful ecological alarm, as confirmed by “Non calpestare i fiori del deserto” (’95) something which–with the strong contribution by Jovanotti and Irene Grandi –not by chance signals the return on the road of World music between the victory at Festivalbar and the two concerts with Pat Metheny that came after the historical tour with Jovanotti and Eros Ramazzotti. Guitariste autodidacte, l'adolescent apprend à jouer en écoutant de la chanson italienne, du blues, du jazz et forme en 1975 un groupe baptisé Batracomiomachia (d'après le nom d'un poème grec de l'Antiquité). Compte et listes Compte Retours et Commandes. Sur la scène, Pino fait un duo avec Elisa, Mario Biondi, Fiorella Mannoia, Emma et Francesco Renga. Prime Panier. Esplorate le strade del blues, del jazz-rock, di quella che in quegli anni si chiama fusion, Daniele guarda sempre di più ai suoni del mondo, i concerti in Francia gli mostrano che esiste una musica “altra”, lontana dal dominio angloamericano, vicina tra l’altro a quella delle sue radici. Like Carosone ,he thinks about the American that is in him and his music, using anger instead of irony, an air of capopolo newpolitano instead of mockery, which also permeates his songbook by Masaniello, but not too much. Come Carosone riflette sull’America che è in lui e nella sua musica, utilizzando la rabbia al posto dell’ironia, un piglio da capopolo newpolitano al posto dello sfottò, che pure permea il suo canzoniere da Masaniello ma non troppo. It includes tributes to Che Guevara, Django Reinhardt and Maradona, between world music and a reference to the madrigals of Gesualdo da Venosa. “Café Iguana” (2005) is a synthesis explaining the subtitle of “Latin blues e melodie,” that incorporates “It’s now or never”, or “‘O sole mio” in a Presley-like version as the single giving him a double Neapolitan-American passport. “Uncle Pino”,he is called and Raiz and Zulu with affection which would explain how important his lessons are for the next phase. Il suo leggendario supergruppo mostra all’Italia che nella canzone c’è un Sud competitivo, che sa parlare alla nazione intera anche usando il dialetto, segna l’apice del neapolitan power, ma anche la fine: quando il sogno collettivo dell’orgoglio vesuviano lascia il passo alle carriere soliste, Daniele prende il volo, ma ha già scritto pagine destinate a rimanere, fondendo la melodia partenopea con il rock-blues, la canzone di protesta con la saudade del Vesuvio. Le grand succès de public et de critique amenèrent le projet dans un tour dans les arènas : le 6 décembre à Conegliano pour continuer le 11 décembre à Bari, le 13 à Rome, le 16 e le 17 à Naples et le 22 décembre à Assago. Gli Originali : Daniele Pino: Amazon.fr: Musique. “Come un gelato all’equatore” (‘99) et “Medina” (2001) alternent l’italien au napolitain, les chansons d’amour à les plus sociales, le pop au retour à l’Afrique (Ill y a Faudel, Salif Keta e Lotfi Bushnaq à côté de Peter Erskine, Victor Bailey, Rachel Z, Miriam Sullivan, Mike Manieri), aux sujets antiracistes, à la collaboration avec les 99 posse, à confirmation de l’intérêt du noir à moitié pour ses petits enfants, sa volonté d’encontrer toujour la nouveauté de qualité qui arrivent de sa Naples. Any script, logos, image or songs lyrics on this website is copyrighted. Giuseppe « Pino » Daniele naît le 19 mars 1955 à Naples, en Italie. Il 10 luglio 2013, presso Il Centrale Live – Foro Italico di Roma, Pino Daniele è protagonista di “Sinfonico”, un evento unico dove ripercorre i momenti più significativi della sua straordinaria carriera riletti per la prima volta in chiave sinfonica. (Pino Daniele). The sound is overwhelming and while his fellow songwriters focus only on words, here is endless rhythm , drip groove learned from the American Nato clubs in Naples. Two years later, “Musicante” met the Brazilian percussion of Nana Vasconcelos, the trumpet of Don Cherry and the therapeutic sounds of Africa, not forgetting the genius loci “Lazzari felice” or the ability to talk about taboo topics-such as smuggling through the hands of the Camorra in “Stella nera”. “Mascalzone latino” (’89) è un ritorno all’acustico, tra omaggi alla Magnani (“Anna verrà”) e San Gennaro (“Faccia gialla”), tra “Sambaccussì” e “Carte e cartuscelle”. Au mois de décembre de 2013/ de janvier de 2014, accompagné de son historique groupe, Pino Daniele fait retour au Théâtre Palapartenope avec “Napule È – Tutta N’ata Storia”, 5 soirées dédiées au progressive napoletano, où il enregistre encore une fois le sold out.